146 Answered Questions for the topic usage

03/19/19

N'importe quoi: What does it mean and how is it used?

Can someone explain the meaning and common usages of this phrase? I hear it often and am not entirely sure I always understand it. Does it mean something like English's “whatever” or “bullshit”? Is... more

Que dit-on lorsqu'on commande de la nourriture et que l'on doit choisir où on mangera ?

Je suis serveur dans un café au Canada.Lorsque je sers un client, je dois poser une question afin de savoir si le client mange/boit au café ou s'il quitte le café avec son café et sa nourriture. Le... more

Comment indiquer qu'un « ou » est inclusif?

Le « ou » en français n'est pas le « ou » de la logique. Il est parfois inclusif (un centre accueillant les personnes malades ou âgées ne va vraisemblablement pas refuser un vieillard malade) et... more

03/19/19

Dans quelles situations utilise-t-on « messieurs-dames » ?

J'ai entendu dire qu'on devrait utiliser la phrase « Bonjour messieurs-dames » quand on entre dans un magasin pour saluer les personnes à l'intérieur, mais est-ce que c'est très utilisé ou plutôt... more

03/19/19

Difference between 向かう, 向く, 向ける?

From my understanding 向ける is transitive and means to face/turn something towards something. > 安藤は日本国内から世界に目を向けたのです。 > > -Andou turned his eyes from inside Japan to the world. 向く on the... more

How should I translate the Present Perfect used in English?

Suppose I want to translate an English sentence like "I have walked in the park for a year." The first though I had was translating the sentence as follows.> Ho camminato nel parco per un... more

03/19/19

Usage of "zwar"?

Can anyone explain how the word *zwar* is generally used? I see it a lot and it doesn't seem like it usually translates very well into English, if at all. Here's an example sentence:>Frage:... more

03/19/19

Usage of ~じゃん (~じゃない)?

I'd like to know if I can put ~じゃん at the end of every adjective, if there are any exceptions to that usage, and if it's different from ~じゃない. **Adj (na) + じゃん** > 便利じゃん > 便利だったじゃん >... more

03/19/19

Trilled / Rolled "R"s?

I've been listening to a couple CDs that include Edith Piaf. Sometimes she rolls or trills her "R"s like in Spanish. Is this customary, local usage, artistic license or?

03/19/19

«Tu fais un copier-coller» ou bien «Tu copies-colles»?

Dernièrement en essayant d'expliquer à mes parents comment faire un *copy/paste* sur leur PC, je me suis trouvé assez confus sur la façon d'exprimer cette notion.Bien sûr ils ne comprennent pas... more
Usage Reading

03/19/19

about the expression 'on someone's behalf'?

I know the expression 'on (someone's) behalf' usually reads or is understood as 'instead of someone' but I'm wondering if it's possible for it to have a benefactive reading, that is, if it can be... more

03/18/19

Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste?

Est-ce que je peux dire que je vais « me faire couronner » ou que je vais à « mon couronnement » quand je vais chez le dentiste pour qu'il me pose une couronne sur une dent ?Ou bien faut-il... more

Pourquoi dit-on «à vos/tes souhaits!» quand quelqu'un a éternué?

Dans ma langue maternelle, c'est à dire l'espagnol, on dit «salud!» (santé!) à quelqu'un qui vient tout juste d'éternuer, avec l'intention de lui souhaiter précisément de la santé.Cependant, en... more

03/18/19

However in French: Cependant, pourtant, toutefois, néanmoins, en revanche, par contre?

Since yesterday I have been looking at a few dictionaries and forums online, looking for different words in French that mean "however". I want to learn about their usage. But I'm still confused... more

03/18/19

Difference between「と思います」and「かと思います」?

What is the difference in meaning and usage between「と思います」and「かと思います」at the end of a sentence?

03/18/19

Comment expliquer l'origine de ce «de» dans l'expression «comme si de rien n'était»?

Le sens de l'expression, *comme si rien ne s'était passé*, est relativement clair pour quiconque a déjà rencontré l'expression en situation, mais pourquoi cette forme étrange ? Savez-vous d'où... more

03/18/19

Que répondre à « bonne soirée » ou « bonne journée »?

J'ai entendu plusieurs réponses à « bonne soirée » ou « bonne journée », notamment: * À vous aussi, * De même, * Pareillement.Est-ce qu'il y a d'autres réponses ? Quelle est la plus polie, et la... more

03/16/19

Does 'bon marché' have the same connotation of "low quality" as 'cheap' in English?

Somehow *bon marché* and *économique* sound positive to me, as some kind of praise. In English *cheap* has a connotation of *not good*. It can be used for an expensive thing but not well made. Am I... more

03/16/19

Existe-t-il un équivalent français de « OP » ?

Le terme anglais *Original Poster* et son abréviation *OP* très couramment utilisée dans les forums en anglais ont-ils un équivalent en français ?Parce que dire à chaque fois *celui qui a démarré... more

03/16/19

Which space should one use before punctuation ? Does it depends on the technology?

French puts extra spacing between words and certain punctuation marks including *?*.But should it be a space, a half a space, or a non-breaking space (`&nbsp`) technically? Or does it vary... more

03/16/19

What's the correct verb to use to describe the phenomenon of going from calling someone 'vous' to calling someone 'tu'?

The kind of verb that can only exist in language such as French with different ways of referring to people in the second person, what is the verb (or verbs) that describe the phenomenon of... more

03/16/19

Semi-colon or colon?

I'm writing a descriptive piece, and can't figure out whether this is grammatically correct, or whether I ought to place a semi-colon between "entry" and "crooked": "As I walked in using the... more

03/16/19

«être bienvenu » et «être le bienvenu »?

En français, on a l'habitude d'utiliser l'expression «être le bienvenu » plutôt que «être bienvenu » (c'est en tout cas mon cas). Voici un exemple : > Tu es **le** bienvenu, fais comme chez toi.... more

03/16/19

What does “entre guillemets” really mean and when is it used?

I always hear my French teachers say “entre guillemets” followed by some phrases.I asked my friends what does it mean? They told me that they use it when talking about something not true. However,... more

03/16/19

Qu'est-ce que signifie «Ça craint»?

Qu'est ce-que signifie cette expression et dans quel cas est-elle utilisée? J’imagine qu'il s'agit d'une expression plutôt familière mais je n'arrive pas a bien comprendre sa signification.

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.