1,134 Answered Questions for the topic Spanish

Why is the "J" in San Jacinto pronounced like an English "J" instead of an "H" in Texas?

Many Spanish words taken into English have a "J" sounding like "H", but San Jacinto follows a different rule: - San Jose - La Jolla - San Juan - Jimenez Why is San Jacinto not pronounced... more

What is the origin of the Arabic word دزينة (dazina)?

As a Semitic language, one would expect the word dozen to be rooted in Aramaic (such as תריסר in Hebrew). This is obviously not the case, as the word appears similar to "dozen", rooted in Latin.Is... more

Cual es el anilisis gramatical de "Como me le va?"?

Vivo en Colombia y con cierta frecuencia escucho la pregunta "Como me le va?" pero nadie me puede explicar porque se usa "me" en este caso.

03/18/19

Sigla o siglas?

Siempre me parecio mas natural la primera forma, pero leo habitualmente la segunda. Hoy veo en un periodico que alguien tiene el mismo problema: >El VPH (segun **su sigla** en castellano que... more
Spanish

03/16/19

What are some good Spanish language films to help me learn?

Spanish

03/16/19

Object pronoun placement preferences?

`Quiero verte` and `te quiero ver` both mean the same thing and are both grammatically and syntactically correct. Other similar pairs that come to mind are: - `Voy a llamarle` vs. `le voy a... more

Use of "Que" in "Que todo te vaya bien"?

> Que todo te vaya bien. > > Que nos reunamos a las 6. I've seen, and used, `que` in this form - it's as if the verb has been dropped, say, `espero`. What is the origin of this usage?... more

03/16/19

Why is the te after the verb in "Prepara te el cafe"?

In the sentence, "Prepara te el cafe yo los voy sirviendo" why is the te*after* the verb?

03/16/19

Es correcto decir "salir afuera"?

Asumiendo que se esta en un edificio con muchas oficinas, ;es correcto decir "sali afuera de la oficina"? Porque si se dice "salid e la oficina" no se sabe si la persona esta dentro del edificio... more

03/16/19

Porque se usa "Es que" para preguntas?

I have been talking to some people who start questions with "Es que..." instead of just asking the question with a more relevant verb. > Es que tienes ganas de verlo? instead of > ¿Tienes... more

03/16/19

Using 'le' vs 'se' pronoun?

I have these two sentences from my book, one is using **le** and another one is using **se**: > Esa camiseta no **le** queda bien a Luisa. > Clara nunca **se** pinta los labios ni los... more

Why does "Se habla espanol" translate to "We speak Spanish"?

I see on stores that they have a sign that says `Se habla espanol`. From first glance I would think that it is saying "It speaks Spanish". How is it unambiguous that it is saying "*We* speak... more

03/15/19

What is the correct way of saying "I have already done my homework" in Spanish?

I am trying to say the simple sentence below in Spanish. >I have already done my homework Google translate gives me the translation below. >Ya hice mi tarea My attempt is below which... more

03/15/19

Unclear why to use "A vuestros hijos" instead of "vuestros hijos"?

I have the following sentence in English > Do your children like to read? Which translates to Spanish: > A vuestros hijos les gusta leer? To me it is unclear, why I have to use "**A**... more

Mismatching word gender in Spanish?

My native language is a genderless language, there is no masculine/feminine words, and so there is no being agreeable in grammar. This causes a lot of confusion for me as a Spanish Learner and no... more

03/14/19

Gender of adjectives when no noun is defined?

I've always been taught that the gender of the adjective must agree with the noun. I was speaking to a friend about 'Orange is the New Black' (Netflix series), and couldn't decide how to... more

Bien vs buen/bueno/buena to describe something good?

I have encountered phrases like these: > La buena comida. > El buen hombre. > Buenos dias. However in none of these instances is it grammatically correct to substitute *bien* even... more

Why do British people pronounce “Ibiza” as “Ibitha”?

My brief overseas experience in Great Britain has taught me that British people tend to pronounce *Ibiza* as *Ibitha*. My questions are as follows: 1. Why is this the case? 2. How did this... more
Spanish

03/14/19

Es posible omitir "que" en "supongo que iras?

Hay una razon concreta para dejar el `que`?

03/14/19

Es "la azucar" o "el azucar"?

I'm a bit confused: Is "sugar" "la azucar" or "el azucar"? If both are correct: Does it depend on the context? Are there more words where both articles can be used?

03/14/19

Indirect object and "le"?

> La madre le lava la cara a la nina. In that sentence, why is the word "le" there? The sentence already has a indirect object ("a la nina"), but removing the "le" makes the sentence to sound... more
Spanish

03/14/19

Is Spanish the Same the World Over?

Infinitivo compuesto' to express actions in the past which did not happen?

In my book 'Gramatica de uso del Espanol C1-C2', unit 71 is dedicated to `infinitivo`, and there are two sentences using `infinitivo compuesto`: > No quereis ir? **Haberlo pensado**... more

03/14/19

What is the difference between using "de" and "que" for the English word "to"?

Here are two examples where `de` and `que` are meant to translate to `to` in English: `Donde tengo que dejar los documentos?` = Where do I have to leave the documents? `Es imposible de saber` =... more

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.