15 Answered Questions for the topic diferencias regionales
Iros instead of "idos" (imperative of verb "ir")?
I have heard many times the use of the infinitive instead of the imperative in Spanish with the verb "ir". For example: - Si me queréis, *irse (Instead of: Si me queréis, váyanse) [Famous... more
Armpit: sobaco vs. axila?
Armpit in English can be translated as either *sobaco* or *axila* in Spanish. Is each term used in different regions, or are they both used across the Spanish-speaking world? What is the... more
Definition of 'escuela' and 'colegio'?
Spanish has two generic words for *school*: **escuela** and **colegio**. I have heard different explanations for what phases of schooling each word refers to. For example, I've been told that... more
Why is Argentinian pronunciation different from other countries?
I was watching some Argentinian *telenovelas* to get used to Spanish language and noticed that there's a different pattern regarding the pronunciation of the imperative command than what Michel... more
Difference between Spanish and Catalan?
I recently went to Barcelona and found that the people there speak Catalan but not Spanish. Although, I did listen some words that are common in both Spanish and Catalan, still there was also a... more
Is Spain the only country that uses "vosotros" for "you all"?
Is Spain the only country that uses *vosotros* for *you all* (informal) instead of *ustedes*? (In the second-person perspective). Examples:> Spain: *Vosotros sois inteligentes.*> Other (?):... more
Difference between -iera and -iese ending of the imperfect subjunctive?
There are two forms of the imperfect subjunctve in use, for example, pudiera, pudieras, pudiera, pudiéramos, pudierais, pudieranand pudiese, pudieses, pudiese, pudiésemos, pudieseis,... more
Translation of the phrase "I'm happy."?
In the phrase: > I'm happyWhich one of these is grammatically correct to translate the phrase, `ser` or `estar`?> Soy felizor > Estoy feliz
Are there dialectal differences in spelling in Spanish?
In some languages, there are different spelling standards in different major dialects. For example:- **British English / American English** - colour, aluminium / color, aluminum- [**Catalan /... more
In what ways is the letter “s” (or the /s/ sound) pronounced in Spain?
I’ve heard varying things regarding the varying pronunciations of the “s” sound in Spain. However, no one was willing (or at least, able) to explain these variations to me.How is the “s” sound... more
What's the difference between rezar and orar? Are there any other ways to say 'to pray'?
My teacher told me that different religions tend to use different words for `"to pray"`, usually choosing between `rezar` and `orar`. Which words are preferred by what religions & in which... more
How prevalent is the phrase "qué padre"?
Here in Mexico, the slang phrase *qué padre* (or variations such as *muy padre*, etc) are quite common, with the meaning "how cool". Is this just Mexican slang, or do other regions use the same... more
What are the main differences between Spanish in Spain and Spanish in Latin America?
A good analogy is that the difference is like those in British and American English, but what are those differences exactly? Is Spanish in Latin America a branch from that in Spain?
Use of "Que" in "Que todo te vaya bien"?
> Que todo te vaya bien. > > Que nos reunamos a las 6. I've seen, and used, `que` in this form - it's as if the verb has been dropped, say, `espero`. What is the origin of this usage?... more