133 Answered Questions for the topic Translation
Wither on the vine?
The English idiomatic phrase *to wither on the vine* is used in the context of something or someone who is neglected or ignored. Can anyone please suggest an equivalent idiomatic expression in... more
Automated correction of google translated documents?
We have google translated docs which are almost error free and require only minor (about 10%) corrections, and even these corrections are redundant which could be learned by an intelligent machine... more
How to say "edge" in Italian?
Buongiorno,Volevo sapere come si dice "edge" in italiano, con l'interpretazione matematica corrispondente all'inglese "there is an edge connecting the two nodes, of the graph, whereas in the... more
Long overdue in Italian?
How does one say that something is **long overdue** in Italian? For instance, is it correct to say something like "Fa molto tempo che sia in attesa"?
How can I translate "we are hundreds of kilometers apart"?
I am trying to say >I miss my mother everyday because we are hundreds of kilometres apart and I only get to talk to her on the internet.Can I say this?>Manco molto mia madre perché stiamo a... more
Using "piace" in a "how-many" question?
I currently have a limited understanding of Italian grammar (I plan to take Italian when I go to college but as of right now I'm entirely self-taught [well, in a Duolingo-guided sort of way]) so I... more
Translating "How's the weather over there in January?"?
I am listening to Italian Language tapes that do not have any written material to go with them. As I have made progress, (I am on lesson 45) I am getting a little confused. I believe that there... more
Translation of IT terms like close, next, search, etc?
I need to translate a lot of terms in a IT-Application like buttons: close next exit search etc...Can anyone translate these or is there any site with a list of common terms for... more
Translation of the expression "by the way"?
How would you translate the expression "by the way" into Italian? I think it can be translated as "a proposito", but I don't know if there are other possible translations.
I am missing you in Italian?
If I want to say someone "I am missing you", how it is translated in Italian?
What is the translation of V/vi in the Mozart's canon V'amo di core?
The text of Mozart's canon V'amo di core is> V’amo di core teneramente, si, si!> Io non vi posso altro amare no, no!> Uh, che dolore, uh che tormento, uh, uh! Clearly the "V" and the "vi"... more
How would you translate "overkill" in Italian?
In a sentence like "This is an overkill solution", with the purpose of conveying the idea that the proposed solution does too much and should be discarded in favour of a simpler one.This is a list... more
How do "despite" and "rather than" work with each other at here?
I read an article from Wall Street Journal by chance this morning. There was a sentence in it, "When an agreement to protect the Dreamers is reached, it will be despite this president rather than... more
How to translate allergy information?
I would like to translate the following for my trip to Italy.> My son is allergic to all nuts (including for example walnuts, almonds> and hazelnuts) ,beans, pulses, peas, lentils and... more
How can I translate 'Background'?
Often, reading mathematical papers in English, I see at the beginning an introductory chapter called 'Background' in which it is explained the required knowledge needed to understand the paper... more
Italian word for "receptionist"?
Is there a purely italian word for "receptionist"?I looked into online dictionaries and only found: "addetto alla *reception*".
What is an appropriate translation for "Remove Follower"?
The translation I have been given for "Remove Follower" is "Follower remoto". This doesn't seem correct to me. This is the title on a button that removes or deletes a "Follower" (subscriber) from... more
Translation of "whichever comes first"?
I'm wondering if there is a common way to translate this phrase in Italian.My Italian is rusty, but my attempt would be either "qualunque prima viene" or "qualunque che viene prima."
What are other language equivalents to Japanese particles?
When a person is learning は and が in terms of particles, what are the best way to relate them to English equivalents? The closest I can come to explaining them to others is "the" and "a" but I'm... more
All I got was this lousy t-shirt-type slogan in Italian?
My partner has gone back to Italy to visit family for christmas - I'm flying out in a few days, and she asked me to buy for her sister a t-shirt that says "My sister goes to [university/city name]... more
Translating Italian prepositions in poetry?
In terms of vocabulary, may the word 'per', as in canto 1 of the Inferno, be translated into the English phrase 'by means of'?Here's the excerpt in question:> Nel mezzo del cammin di nostra vita... more
Used to and "be used to" in Italian?
How could I translate *"used to"* and *"be used to"* in Italian to make my Italian friends understand the difference in meaning? For example, how... more
How to see the difference between superlative and comparative?
Let's say we want to translate the sentence: "That is the most expensive house". Is it right to translate this to: "Quella è la casa più cara"? How can I see the difference in Italian between 'the... more
How can I say "How are you?" in Italian?
In English, it is usual to ask "How are you?" as a salutation. How can I say a similar thing in Italian?
Come posso dire a una persona "take your time" in italiano?
Come posso dire a una persona "take your time" oppure "make yourself at home" in italiano?Grazie.