244 Answered Questions for the topic Italian
04/01/19
Translating "How's the weather over there in January?"?
I am listening to Italian Language tapes that do not have any written material to go with them. As I have made progress, (I am on lesson 45) I am getting a little confused. I believe that there...
more
04/01/19
Why are 'di' and 'dal' interchangeable in some cases, while they aren't in others?
> sono quasi morto ***di*** freddo> sono quasi morto ***dal*** freddoCan anyone explain what preposition I should prefer in the above sentence?And, always in reference to above sentences,...
more
Italian Translation
04/01/19
Translation of IT terms like close, next, search, etc?
I need to translate a lot of terms in a IT-Application like buttons: close next exit search etc...Can anyone translate these or is there any site with a list of common terms for...
more
04/01/19
Translation of the expression "by the way"?
How would you translate the expression "by the way" into Italian? I think it can be translated as "a proposito", but I don't know if there are other possible translations.
Italian Translation
04/01/19
I am missing you in Italian?
If I want to say someone "I am missing you", how it is translated in Italian?
Etymology of conjugation 2-person singular?
Have a good day everyone! I would be glad if you answer my question.If we take a look at the conjugation of many Romance languages, we will see that their forms come from Latin. However there are...
more
04/01/19
Is "a me mi" nowadays accepted a correct written language?
I remember when I was young that using "`a me mi`" was considered wrong.For example saying `a me mi piace giocare a calcio`.But I also remember that it was so largely used that it was made "legal"...
more
04/01/19
What is the translation of V/vi in the Mozart's canon V'amo di core?
The text of Mozart's canon V'amo di core is> V’amo di core teneramente, si, si!> Io non vi posso altro amare no, no!> Uh, che dolore, uh che tormento, uh, uh! Clearly the "V" and the "vi"...
more
04/01/19
How would you translate "overkill" in Italian?
In a sentence like "This is an overkill solution", with the purpose of conveying the idea that the proposed solution does too much and should be discarded in favour of a simpler one.This is a list...
more
Italian Grammar
04/01/19
Use of "prossimo" instead of "questo" referring to a timeline?
Today is 7th June 2017. Consider the following phrase>Questo sabato andiamo al mare"This" Saturday is definitely interpreted by everyone as the 10th of June.Now consider the following>Sabato...
more
03/30/19
Are there any rules to remember nouns / adjectives that are related to verbs?
I am having a real trouble remembering vocabulary where a noun or adjective is related to a verb (or vice versa).**Example 1**Verb tagliare = to cut.Conjugation taglio = I cut.Conjugation taglia =...
more
Italian Translation
03/30/19
How to translate allergy information?
I would like to translate the following for my trip to Italy.> My son is allergic to all nuts (including for example walnuts, almonds> and hazelnuts) ,beans, pulses, peas, lentils and...
more
Italian Translation
03/30/19
How can I translate 'Background'?
Often, reading mathematical papers in English, I see at the beginning an introductory chapter called 'Background' in which it is explained the required knowledge needed to understand the paper...
more
Are "mattina" and "pomeriggio" also adverbs?
Clearly "mattina" and "pomeriggio" are nouns. For example *"la mattina ha l'oro in bocca"* uses "mattina" as subject of the phrase.However, when I say "Ci vediamo domani mattina" is "mattina" an...
more
03/30/19
About preposition in front of a time period?
> Lavoro la mattina.> > Lavoro di mattina.> > Viene a mezzogiorno.>> Bevo caffè alla mattina.Apparently all of them are correct! I am completely confused as to when to use...
more
Italian Translation
03/30/19
Italian word for "receptionist"?
Is there a purely italian word for "receptionist"?I looked into online dictionaries and only found: "addetto alla *reception*".
03/30/19
Comperare vs Comprare?
Up to my knowledge both "comperare" and "comprare" mean to buy or to purchase. In which context should I use one or the other, are they always interchangeable?
If the subject of a sentence is normally left implicit, what does adding it to a sentence mean?
In Italian, the subject of a sentence is normally implicit.> Ho incontrato Luigi e mi ha detto di salutarti.> Siamo andati a Roma per il weekend.> Sono andate via senza dire niente; non so...
more
03/30/19
What is an appropriate translation for "Remove Follower"?
The translation I have been given for "Remove Follower" is "Follower remoto". This doesn't seem correct to me. This is the title on a button that removes or deletes a "Follower" (subscriber) from...
more
03/29/19
Does Italian language have 'phrasal verbs'?
Phrasal verbs: > A phrasal verb consists of a verb and a preposition or adverb that modifies or changes the meaning; 'give up' is a phrasal verb that means 'stop doing' something, which is very...
more
03/29/19
Translation of "whichever comes first"?
I'm wondering if there is a common way to translate this phrase in Italian.My Italian is rusty, but my attempt would be either "qualunque prima viene" or "qualunque che viene prima."
03/29/19
Why do Italian road signs use the infinitive tense and not the imperative?
Why do Italian road signs use the infinitive tense in their warning, while, for example, those in English use the imperative?> Turn off lights> Spegnere le luci (and not "Spegnete le luci" or...
more
Can "sciò" be used for person? If so, in which cases can it be considered acceptable?
I remember my grandmother saying _sciò_ to keep away an animal that was getting too close to something or somebody, whatever it was a cat, a chicken, or a dog.Can that exclamation be used also for...
more
Italian Verbs
03/29/19
Verbs that do not have some conjugation forms?
In Russian there is a verb "*победить*" (*vincere*) which doesn't have future singular 1st person form. It is impossible to say "*io vincerò (in questo gioco, in questa partita)*" in Russian...
more
Italian Verbs
03/29/19
Difference between remind and remember in Italian?
I would like to know how to differentiate 'to remember' and 'to remind' in Italian. From a basic search, it seems as though 'ricordare' is used for both cases.There are three cases I can think...
more
Still looking for help? Get the right answer, fast.
Ask a question for free
Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.
OR
Find an Online Tutor Now
Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.