Asked • 04/01/19

Why are 'di' and 'dal' interchangeable in some cases, while they aren't in others?

> sono quasi morto ***di*** freddo> sono quasi morto ***dal*** freddoCan anyone explain what preposition I should prefer in the above sentence?And, always in reference to above sentences, supposing they are interchangeable there, can anyone explain why they are not in cases below.> sono quasi morto ***di*** morbillo> sono quasi morto ***dal*** morbillo

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.