225 Answered Questions for the topic Italian

Italian Idioms Word Usage


Filler-words in spoken Italian?

In casual, spoken English, there are certain "filler-words" which are very common, but don't really add much to the actual meaning of the sentence. For example: "like, you know..., look....".The... more


Translation from "I love you to death" to "ti amo da morire" doesn't seem correct?

In English we say `"I love you to death"`. It's a kind of cute way of saying `"you mean something very profound to me"`, it's lighthearted and yet meaningful.I'm trying to say this to a girl I... more
Italian Word Usage


Uso del suffisso -oide?

**-oide:**> [dal greco -oeidḗs, da êidos, forma]. Ultimo elemento di parole composte derivate dal greco o formate modernamente, che ha il significato di “simile a, affine a”:> - usato come... more


What is a typical situation to say "disgraziato"?

What is a typical situation to use "disgraziato!"?What kind of emotion is associated with the word?

Word for a small taste of drink?

My Italian family members will use a word that sounds like "spudatza" to refer to a small taste of a drink."Would you like to try this wine?""Just a spudatza"What word is this?

Volevo chiederle se + congiuntivo o condizionale?

Quale delle seguenti frasi è corretta?1) Volevo chiederle se potesse farmi questo favore2) Volevo chiederle se potrebbe farmi questo favoreGrazie
Italian Verbs Past Tense


Qual è l'uso corretto dei tempi verbali in queste frasi?

Ho scritto questa frase: "Mio padre, per primo, strinse amicizia con voi e l'ha protratta fino alla fine della vita". Ma è corretto l'uso del passato prossimo ("ha protratta") nella seconda frase... more
Italian Translation Verbs


What does "v'ha" mean?

In Felice Romani's libretto *Il Pirata*, there is a line that I'm having trouble translating / understanding. V'ha un Nume protettor Della sventura.I showed this to my native-Italian aunt... more
Italian Spelling Verbs


When do verbs end in ar/er/ir instead of are/ere/ire?

I've been studying Italian for a few months, and I've learned that verbs end with are, ere or ire. However, I've started reading some Italian and I've seen many cases where the "e" seems to be... more


Meaning of "non se ne parla"?

I recently saw this phrase on Facebook, and I got very confused, because shouldn't it be: > Si non ne parla?I know that (or at least I was told; correct me if I am wrong) in Italian, you say: ... more


Prendere but tenere?

Could anyone refer me to a rule explaining why verbs ending with -ere have different stressed syllables? What I have understood so far is that I should look them up in the dictionary. Thank you
Italian Word Usage


È corretto dire “un terzo d'ora”?

In italiano si usano le espressioni **mezz'ora** e **un quarto d'ora**.È corretto dire **un terzo d'ora**?
Italian Verbs Past Tense


When does passato prossimo become passato remoto?

I have searched past questions but cannot find an answer. Now I have reached a point in my learning when I am brave enough to use more then the present tense. I am confused about the difference... more

Meaning of 'gobbo' / 'gobbi'?

The dictionary says 'gobbo' (noun) means a hunchback.I was watching this video of Mourinho after the Juve game:https://www.youtube.com/watch?v=9Z5Qm9CIYHkA comment underneath says:> Godo come un... more


La Mia Famiglia or Mia Famiglia?

I am confused as I thought Mia Famiglia translated to My Family, but I was recently corrected and told it was La Mia Famiglia... what is the difference?


Usare correttamente 'fatti curare'?

In Italia sento spesso dire "Fatti curare." È questa un'espressione alternativa di "abbi cura di te?"


avrei dovuto/voluto/potuto VS "dovevo/volevo/potevo"?

Mi chiedevo se qualcuno potesse darmi una spiegazione tecnica della differenza fra "avrei dovuto/voluto/potuto" e "dovevo/volevo/potevo".Personalmente ho sempre percepito la variante con "avrei"... more


Opinions and subjunctive?

Sometimes I hear people say, Penso che è in ritardo. and Penso che sia in ritardo as well. I know I should use the subjunctive after verbs that state an opinion, my grammar book says so, but are... more


“Avere senso” vs “fare senso”?

My girlfriend is Italian and I've been learning Italian for some time now. I've always used "Fa senso" and she never corrected me. Recently I befriended a girl and when she heard me saying "fa... more


Vocabolo italiano per "trading"?

Qualcuno sa dirmi una parola italiana per "trading", inteso come compravendita/scambio di strumenti finanziari.Per esempio, in espressioni come *trading platform*, *trading commissions*, e cos via.... more
Italian Word Usage


Can I say bravo to a female performer?

Everywhere in the world after a successful performance like a live music show or theater play, you can hear audience yelling "Bravo!" to the performers regardless of their gender or number. Is this... more
Italian Verbs Moods


What mood is "non avere paura!"?

I just found a sentence that is:> Non avere paura! Il suo cane è buono.However, what is the mood of the verb `avere`? The meaning is pretty clear but it sounds like an imperative form. In that... more


“Smetti di” oppure “smettila di”?

I have a question. I know that “to stop doing something” is *smettere di fare qualcosa*. Nevertheless I’ve heard Italian speakers add the pronoun *la* when using the verb in the imperative mood. So... more


Io facebucco', 'Tu facebucchi', 'Egli facebucca', and so on?

In un articolo di Michele Serra, noto per la rubrica 'L'Amaca', leggo:> ... se non *twitto* e non *facebucco* è perché mi pare di disturbare ...Credo che 'io twitto, tu twitti, ...' sia ormai... more


“Ora” vs. “adesso”. What are the differences?

Quando si usa *ora* e quando *adesso*? Sembra che le due parole abbiano lo stesso significato. Ci sono differenze?

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.


Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.