1,755 Answered Questions for the topic grammar

Grammar German

03/27/19

Is it correct to write "mehr Informationen" or "mehrere Informationen"?

In this sentence is it correct to write **mehr** or **mehrere**? > Kürzlich haben Sie sich auf unserer Website angemeldet, um mehr > Informationen über ______ zu erhalten.
Grammar Japanese

03/27/19

Difference between にかんして and について?

What is the difference between にかんして and について? Example usage would be much appreciated!

03/27/19

Usage of would (would have to be - if/ would)?

I was watching this show, and the actors used *would* in 2 scenarios. The first, they were talking about their weirdest experience in the past, and one of the actors said: "the weirdest... more

03/27/19

Difference between そうです、 ようです and らしいです.?

Here are the example sentences. デイビットは料理が上手そうです。 デイビットは料理が上手なようです。 デイビットは料理が上手らしいです。 Firstly, what does デイビット mean as based on reading alone its sounds like 'debit' to me which is a strange... more
Grammar Italian

03/27/19

Grammatical analysis of the construction "Se l'è mangiato il cane"?

My/The dog ate it is a common joke response in English for what a student can give as an excuse when he didn't do his homework. I found the following phrase while looking for the equivalent in... more

03/27/19

What does 窓という窓 mean?

What does 窓という窓 mean? I found it in this sentence in Harry Potter: > 木の扉に寄りかかってホグワーツを見上げると、窓という窓が夕日に照らされて赤くキラキラ輝いている。
Grammar Japanese

03/27/19

Can someone explain the logic of the grammar "とは限らない"?

I found this example sentence in "A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar" under a grammar point unrelated to "とは限らない": "運動をよくする人が必ずしも長生きするとは限らない。" I understand the meaning of the sentence... more
Grammar German

03/27/19

Ich halte die Flasche in die Luft. Warum denn den Akkusativ?

In [einer](http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-weil-das-ist-ein-nebensatz-a-350013.html) der immer amüsanten Kolumnen von *Zwiebelfisch* lese ich den Satz: >"Will noch jemand... more
Grammar Chinese

03/26/19

How do I use a pattern like in 一年有春夏秋冬四季?

I understand the meaning of the sentence, but I have difficulties grasping the pattern and how I could extend it to other phrases. Could you please come up with other example sentences with similar... more
Grammar Japanese Nuances

03/26/19

Difference between volitional +と思う and volitional+ と思っている?

I've looked around the site for anything related but i couldn't find any clues. My take at it is that using the volitional form with と思う you're expressing your plans in the near future as in... more

03/26/19

Standard mathematical operations, expressed in Japanese?

First-time poster on this channel, so please forgive me if I screw anything up... I'm currently writing a "Japanese Calculator" program as part of a personal project I'm working on which takes... more

03/26/19

Why does なんてね mean "Just kidding"?

I very often see なんてね or some similar phrase being translated to "Just kidding"? but why does it mean this and how does the grammar behind it work?

03/26/19

Is there a difference between からすると and からして?

These two phrases seem to have very similar usage and I'm unable to determine the difference between them. The examples I have are: > 彼は服装からしてだらしない。きっと他の面も同じだろう。 > *kare ha fukusou... more
Grammar Japanese Time Tense

03/26/19

How do I say "before" or "used to" in Japanese?

朝、作文を書いた時、疑問に思いました。 How can I say something like: > I didn't use to like this band. > Before, I didn't like this band.

03/26/19

I don't understand what のも means in this sentence?

Here's the sentence in question: > 生まれた**のも**育った**のも**京都なんですよ I thought using の in a sentence signified possession (ie. 私の本 [My book]). If I interpret the sentence as such, it doesn't make any... more

03/26/19

Function of the sentence final particle こと in this sentence?

I am wondering what is the correct way to interpret the こと in this sentence: >どこかへお花見に行きませんこと。 It is an example sentence found in the book "All About Particles" (page 120). It's described as... more
Grammar German

03/26/19

Es regnet – worauf bezieht sich das "es"?

Normalerweise lässt sich in den meisten Sätzen ja ein Personalpronomen durch die handelnde Person ersetzen, "er rennt" -> "Thomas rennt" z.B. Aber wenn wir sagen "es regnet", wer regnet dann?... more
Grammar Japanese

03/26/19

Positioning of quantities (using counters)?

**Example 1** > ビール一杯を飲む >一杯のビールを飲む >ビールを一杯飲む **Example 2** > ネジ2本を取り付ける >2本のネジを取り付ける > ネジを2本取り付ける Is there any difference between the above examples with the positioning... more
Grammar German

03/26/19

How do I ask "Can we speak German between us?"?

I'm learning German and I'd like to ask my friend "Can we speak German between us?". I wrote the following sentence to him but I'm not sure I was right: > Können wir Deutsch sprechen mit... more

03/26/19

ねば in 食べねば; relation between ねば and なければ?

I would like to know a bit more about the "ねば" grammatical construction. Every now and then, I hear people say sentences like > 東京に行かねばならぬ > 粘々丼を食べねば倒れる > なんとかせねばいい It's quite clear... more
Grammar German

03/26/19

Einzahl oder Mehrzahl verwenden, wenn beides im Satz vorher vorkommt?

Ich habe folgenden Satz: > Physik und ihre Anwendungen zur Lösung quantitativer Problemstellung > sind meine Leidenschaft. Nun meine Frage, ob man hier *ist* oder *sind* verwendet? Da es... more

03/26/19

can we omit verbs when speaking casually?

I've heard that we can usually omit nouns and stuff like that, but can we actually omit verbs or must they still be there? Example sentence: アイツ帰るなり、すぐに部屋にな~ **Edit** Can we omit verbs in the... more

03/26/19

Turn "in to" or "into" a lonely lane?

I have a sentence I'm writing where I describe making a turn, as I run, into an empty alleyway. Here is how I would like to say it: > I turn *into* a lonely lane... The problem I find is that... more
Grammar Reading

03/26/19

What does this sentence mean? "not any more than" phrase?

I'm confused about this sentence from *The Catcher in the Rye*:> They don't do any damn more molding at Pencey than they do at any other school.I can think of two interpretations:1. Other... more

03/26/19

How do English words change when plural in Italian?

When an English word is used as a singular term in Italian, it is normal to use the English singular form, for example:* un film* un computer* un marine spaziale* un cowboyWhen the words are used... more

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.