Asked • 03/26/19

Difference between volitional +と思う and volitional+ と思っている?

I've looked around the site for anything related but i couldn't find any clues. My take at it is that using the volitional form with と思う you're expressing your plans in the near future as in >今晩は薬を飲んで早く寝ようと思います。 you think you'll take your medicine then fall asleep probably said on the same day or even a few hours before doing the action. whereas volitional form + と思っている you're expressing your plans probably a few years in the future >来年、フルマラソンに挑戦しようと思っている。 you're thinking about taking on the challenge of a full marathon next year and probably saying that you've been thinking of taking on the challenge is correct too because you're still thinking, probably haven't even started preparing for it or probably even still considering it? I'm not really sure about this, it's just a speculation, is part of what i said correct?

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.