Asked • 03/26/19

ねば in 食べねば; relation between ねば and なければ?

I would like to know a bit more about the "ねば" grammatical construction. Every now and then, I hear people say sentences like > 東京に行かねばならぬ > 粘々丼を食べねば倒れる > なんとかせねばいい It's quite clear that ねば means the same as なければ, but - Is it a shorten form of なければ, or a different construction? - Is it an old form, or something that has been around for 20 years or so? - Is its usage limited to some regions? ages? social classes? - How (in)formal is it? - Is it like なきゃ and なくちゃ? (as far as usage is concerned, not nuances)

2 Answers By Expert Tutors


Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.


Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.