Find an Online Tutor Now

Asked • 06/26/19

Armpit: sobaco vs. axila?

Armpit in English can be translated as either *sobaco* or *axila* in Spanish. Is each term used in different regions, or are they both used across the Spanish-speaking world? What is the difference, or are they exact synonyms? If they are synonyms, which is more common?

2 Answers By Expert Tutors


Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.


Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.