Leyla H. answered 26d
Professional Spanish Interpreter AND Flute Performer ... for 20+ yrs!
Like my colleague above, I believe the issue is pronunciation.
With the short roll of the single "R" in "iros," the tongue can create a vocal stop, creating the "D" sound that you hear. There is a similar phenomenon with Puerto Rican infinitive pronunciations; their vocal stop creates more of an "L" sound where there is an "R" written.
I find it helpful sometimes to translate the phrase directly from Spanish to English. Usually, it will sound like "Ye Olde English" to my ears, but it makes sense. The English "to" of the Spanish infinitive can shed light on the speakers intentions, because the imperative does not translate that way. Also try to use context clues.
And one final suggestion: singing can neutralize accents, much like English-language music. When practicing listening skills, Spanish-language music (with accompanying lyrics) is a very valuable tool to aid comprehension without being distracted by the various accents and dialects.
I hope this helps.