Heavy usage of synonyms in English or not?
I am a native German speaker and in German it is considered very bad style to use a word more than once in a sentence or even in close proximity. So you usually have a big list of synonyms in your head and you always cycle though these words while writing or even change complete sentences so you will not have to use the same words.I always automatically assumed that this is also the case in English. Now someone told me that this is actually nothing you have to be concerned about. (This sentence is actually a good example for this. I could have written: "Now someone told me that this is actually not the case in English." but I already used "the case in English" in the sentence before that and such repetitions are considered to be extremely clumsy writing in German.)Could someone please comment on this?