Asked • 06/21/19

True meaning of "por cierto"?

I have always thought of the expression of "por cierto" as meaning "certainly" or "surely." It certainly "looks" that way (for certainly). And even Google Translate gives it that meaning, as well as "by the by" (which is similar to "by the way").Yet when I used this as an answer on another question (since deleted), a native speaker said that it is NEVER used as "surely" or "certainly" in Spain. And the answer was down voted.I'm confused. What's going on? Is "Por cierto" somehow a "false friend" word? Or is this an acceptable translation in Mexico and/or some South American countries, even though this might not be the case in Spain?I am an American who has learned "New World" Spanish.

2 Answers By Expert Tutors

By:

Dorene M. answered • 06/23/19

Tutor
New to Wyzant

Clases de español. Experienced teacher PreK-12, college

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.