Asked • 05/17/19

Difference between "darsi del tu" and "del lei"?

In Italian there's the usage of "darsi del tu" (referring to your interlocutor in second person singular) and "darsi del lei" (using instead the feminine third person singular).What's the difference? In what contexts should I prefer one form over the other? What is the origin of these forms? And are there other pronominal situations I should be aware of?

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.