Asked • 03/29/19

What's the difference between くる and やってくる?

Can someone explain the nuance between them? They both mean "come", but I'm unsure of when they are interchangeable. My perception is that `やってくる` seems to put more emphasis on the actual action of coming (compared to the rest of the context, if any) than `くる` by itself. Compare: > * 友達が来ました

*and*
* 友達がやって来ました But there seem to be times when you cannot use them interchangeably. For example: > ○ さぁ、こっちにこい! → OK
? さぁ、こっちにやってこい! → Sounds unnatural to me Will someone please explain where they do and don't overlap?

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.