Asked • 03/25/19

Dropping the last letter of a verb in some cases?

I have been listening to some Italian songs lately and I have noticed a fact that I don't know if it's a rule or it's done only in the spoken language of the song to improve the flow of the song.For example, in the song "*Gli Anni*" by 883, at some point it says:> Gli anni del "Tranquillo, **siam** qui noi"Regarding what I know about Italian, shouldn't it be "Tranquillo **siamo** qui noi"?----------Another example, in the song "*Il bello d'esser brutti*" by J-Ax, the title shouldn't be "Il bello d'**essere** brutti"?----------Another example, and the last one, in the song "*La canzone del sole*" by Lucio Battisti, it says:> Ma quante braccia ti hanno stretto tu lo sai per **diventar** quel che seiShouldn't it be "per **diventare** quel che sei"?----------I want to know if this is some kind of rule that I don't know and also applies for the written language, or if it's just a spoken trick to make it sound better. In any case, I would like you to explain me when we have to use this form or the another. Since I'm learning Italian and these kind of things confuse me a lot.

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.