Garland, in general either form is suitable. I don't believe one form is necessarily "better" than another. Rather, the use of either form depends on the author's writing style. And often both forms will appear in the same paragraph to add interest and variety to content.
I notice you have several typos in your examples. A common error I see is your participles do not agree with the subjects they describe. Remember, they need to agree in gender and number.

Julie B.
When you use "se + verb," grammatically that is called a reflexive verb. When you use "ser + past participle," grammatically it is called passive voice. Passive voice exists in English with the verb "be + past participle." However in Spanish, a reflexive verb construction can be the equivalent of the passive voice. This is only one use of the reflexive verb construction. I hope this helps in your research of when one use might be preferred over the other.12/07/21

Julie B.
Perhaps researching the question, "Use of the passive voice vs. the reflective pronoun se." Or "Rules for using the pronoun se to express the passive voice."12/07/21
GARLAND C.
It is conversation, not writing that I am concerned about. But i really would like to know the specific description of the grammatical concept that I am referring to (using La misma lógica debería aplicarse a los servicios) so I can google it for further research12/06/21