Jen K.
asked 12/30/20Black Lives Matter in Latin
Hi there -
My Daughter in Law is a Latin teacher. I'd like to surprise her with something that says "Black Lives Matter" in Latin for her classroom. But, I hear Google translate is not the best way to go here. Can an experience Latin teacher or student please provide a translation?
Thanks! Jen
2 Answers By Expert Tutors

Cameron B. answered 01/12/21
M.A. with two years of Graduate Latin & Three Years of teaching
Daniel S. response is very helpful! I like vitae nigrorum (The lives of black people...) and digna is a good word for the nuance of dignity/importance/matter. I would tweak two things though. Here is how I think it would have been written: Vitae nigrorum dingae sunt.
First, I would change the mood of the "to be" verb sum from Subjunctive to Indicative. The Mood of a verb is simply the attitude of the writer towards the action. Indicative was used whenever a writer considered the action/state of being to be real, i.e. a statement of fact. Thus, the Indicative was used with questions and regular statements. the Subjunctive was used when the writer considered the action/state of being to be possible or unlikely. In English, we show the Subjunctive by applying may/might. I think the reason why Daniel used the Subjunctive here is because the Subjunctive is used in Latin in the First and Third Person (i.e. I / We & He/She/It / They) with commands or exhortation. Generally this is translated "Let us/ Let me..." This is called a Jussive Subjunctive. The problem with this is the Jussive isn't used with forms of the to be verb, especially when describing/defining a state of being such as "matter/dignity." Thus, the Indicative is appropriate and correct in this instance.
Secondly, I would change the Case of the Adjective digna from dignis to dignae. The reason is that with the presence of the "to be" verb sum, this is a clear instance of a Predicate Nominative. A Predicate Nominative is when an Adjective completes the Subject and the Verb. For instance, in this case, Black Lives are ____ is incomplete. The only way to complete the Subject is by applying an Adjective in the Nominative. Thus, digna changes from the Dative singular to the Nominative Plural.
Hope this helps!
Hi,
I'm much better translating Latin to English than the other way around, but I thought it was fun to take a stab at this. Take with a grain of salt.
Vitae Nigrorum Sint Dignis
Still looking for help? Get the right answer, fast.
Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.
OR
Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.
Chepe L.
I’d go for “ rēferunt vītae aethiopum.” The general term for a dark-skinned person in the Roman world (regardless of actual nationality) was “aethiops,” and the plain color term “niger” has *really* unpleasant associations in English.04/17/22