Usually ~ようにする has a potential verb first. みんなの写真を撮れるように~する would be "to make an effort to take be able everyone's picture." This means intentional action were taken to have a desired result. The result isn't guaranteed, but the steps taken are such as to manifest the desired effect.
結婚式に参加している人の写真を撮れるように、撮影者を二人を雇われた。In an effort to get everyone who participated in the wedding's photograph, two photographers were hired.
Vようとする, as in みんなの写真を撮ろうとする, marks an attempt: "I will try to take everyone's photograph." These actions can be used to show futile/failed attempts or an attempt in the face of impossible odds, depending on the conjugation and context.
400人以上の客がいたので、いくる頑張ろうとしても、けっきょく、皆の写真を撮れなかった。Because There were over 400 guests, no matter how hard they tried, in the end they couldn't get everyone's photograph.