Asked • 04/15/19

Is '去+verb' similar to 'to infinitives' in English?

I am a collector. I collect sentences which I find interesting or exemplary for certain syntactical structures. I just stumbled over another example of this structure, so I thought I would ask the question here. These are some of my 'to infinitive' collection. There seems to be a remarkable similarity between this use of 去 + verb and the English to + infinitive. Is this more apparent than real? Maybe this is only Modern Chinese, under foreign influence. Can this kind of structure be found in Old Chinese? Does Chinese have a 'to infinitive'? (these are not all complete sentences, just the bits I saved) 如何去尽责 理解为**去**爱别人 有专门**去**学这方面的知识 可能是错过了真正**去**生活的机会。 用自己的行动做表率,**去**影响自己的子女和整个社会。 Just thought I'd throw this in, 4 去s in one short text: 人们把老师比作“春雨”,把学生比作“春苗“,春苗需要春雨**去**浇灌。老师就如那绵绵的春雨,用丰富的知识**去**开启学生的智慧,用优秀的人格**去**培育学生的品德,用无私的奉献精神**去**熏陶学生的心灵。

2 Answers By Expert Tutors

By:

Julia Z. answered • 06/22/20

Tutor
5.0 (214)

Native Chinese Mandarin speaker with no accent

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.