Asked • 04/07/19

difference between 伤痕, 伤疤 and 疤痕?

Recently, I read that someone's 额头上有一个伤痕 。 I knew that the sentence literally meant that there was a scar. But then I thought "Why didn't they say "伤疤” or “疤痕”。 All three of these translate to scar in english, is there any simple way to divide them in Chinese?

2 Answers By Expert Tutors

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.