Sadie W. answered 06/18/21
Let's make Chinese simple & Sweet!! All levels are welcome!!
When we say 教训, this word is more commonly used as a verb in daily conversation. The elderly can 教训 the younger people. And the main meaning is teaching a lesson to other people which your explanation is correct.
When we use 教训 as a noun, the meaning of this word transfer into what we learned from a lesson. For instance, 我爷爷经常教训爸爸,说:”人要学会从教训中吸取经验。“ You can try to translate by yourself first.
the meaning is my grandpa always teaching my dad saying:" people need to learn from their lessons."
One more thing is when we use 教训 as a noun, most of the time, it has a negative meaning. the lesson which made you learn usually is not that good and the result tend to be failure. From the example that you learned from your class, the result of 五四运动 is not that positive, many young people died from that protest. That is when we use 教训. otherwise, if the result is good, we would use some adjective to describe how good the result is.
For 论点, this is a pretty formal word. It mainly used in your essay. It is a noun only. the meaning is when you trying to explain your opinions, or you want to argue somebody else's opinions, you can use 论点 to sum up yours, or theirs opinion, instead of repeat the whole concept and conversation. If we separate 论点 into independent word, it means the point which you can argue. So, I hope this way of translate this word can help you to understand 论点。