Asked • 03/18/19

Mutual lexical borrowings between Arabic, Persian and Turkish: a reference request?

As an occasional learner of these languages, I find the linguistic situation of Arabic, Persian and Turkish very interesting: they are three genetically unrelated languages (if you stick to unquestioned families, they are Semitic, Indo-European and Turkic, respectively) with quite different grammatical structures but, due to a complex history, there are subject to massive mutual lexical borrowing). The speakers' attitude towards this situation has changed a lot through history. As far as I can tell (mostly through interaction with my teachers), this remains today a burning issue in Iran and Turkey (at least much more burning than, say, the Romance borrowings in English).My question is: do you know good reference work about this situation? I'm interested in both the purely linguistic side (a good description of the situation, serious etymological dictionaries and so on) and the sociolinguistical side.

1 Expert Answer

By:

Melissa S. answered • 04/19/20

Tutor
5 (8)

Non-native speaker and specialist in Arabic music

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.