6 Answered Questions for the topic Borrowing
Io facebucco', 'Tu facebucchi', 'Egli facebucca', and so on?
In un articolo di Michele Serra, noto per la rubrica 'L'Amaca', leggo:> ... se non *twitto* e non *facebucco* è perché mi pare di disturbare ...Credo che 'io twitto, tu twitti, ...' sia ormai... more
How are foreign terms incorporated into the Arabic system of vowel alternation?
I don't know much at all about the specifics of Arabic grammar, so this question might not make sense, but as I understand it, most Arabic words consist of a three-consonant root with vowels... more
Is it possible to move from non-concatenative to concatenative morphology?
I've been wondering whether it is possible for a language to move from non-concatenative (root-and-pattern, Arabic-style) morphology to concatenative type known from the Indo-European languages? If... more
Is the similarity between the Arabic word Gayyid and the English word Good due to a borrowing?
Why is the Arabic word **جید** (**jayyid**) which is pronounced **gayyid** in Egypt and means *good*, so similar to the word **good** or the German word **gut**? Is it a borrowing? (since the word... more
Arabic and Persian loans in Turkish?
Both Persian and Turkish - as have other "islamic" languages - have a great deal of Arabic vocabulary. Due to an (initially) favourable vowel inventory (and maybe due to the same script being used)... more
Mutual lexical borrowings between Arabic, Persian and Turkish: a reference request?
As an occasional learner of these languages, I find the linguistic situation of Arabic, Persian and Turkish very interesting: they are three genetically unrelated languages (if you stick to... more