The subjuntive mood was more common in "Old English" (Biblical or Shakespearean English) than it is today. Nevertheless, the tense most often conveys a sense of:
- Utter respect - Example - in the Lord's prayer, "hallowed be thy name" utilizes the subjunctive in this way. "Santificado sea tu nombre" instead of "Santificado es tu nombre"
- Good wishes - Example - "May you have a good day," utilizes the subjunctive in this way. "Que tengas buen día" instead of "Que tienes buen día"
- Hypothetical scenarios - Example - A common hypothetical phrase used English is "If I were you . . ." It uses the subjunctive--"Si yo fuera mi hermano, tendría mucho cuidado" instead of "Si yo era mi hermano. . .
- Doubtfulness/disbelief - Example - "I can't believe how warm it is this December" would be "No puedo creer que haga tanto calor este diciembre" instead of "No puedo creer que hace tanto calor este diciembre."
David M.
07/19/20