Mariko H. answered 10/22/19
English and Japanese 1-1 Tutor!
Using the natural native alphabet of the target language is a phonics technique and it is used when teaching children English and is best adapted for any target language in my opinion, I'm sure there is a linguistics theory that supports this research if that is what you need but i have put it into practice as an English teacher and Japanese learner/teacher. You cannot learn how to speak English with Japanese subtitles because then you will sound Japanese and if you use English romanized translations to learn Japanese, you will always sound like you are butchering the target language. Learning to hand write Japanese characters is still very much emphasized in Japan: forms, resumes, applications for many things are all hand written and judged accordingly even though many Japanese also, aren't able to hand write many kanji characters. Nowadays, learning how to RECOGNIZE (read) characters is more important than writing in my opinon because modern technology allows us to choose the right kanji that translates the words so our letters don't look like a primary school student wrote it.