Lika C. answered 07/14/19
Japanese Speaker with Experience Living in Japan and IB Japanese
Those two grammar points/phrases actually are different.
. ~以上は as suggested by the meaning of its characters means "more than", where the subject is before the phrase. For example, 10ドル以上は使いたくありません。translates to "I don't want to use [more than] 10 dollars. If you insert "more than" into the example phrase you gave, you will find it doesn't make sense.
On the other hand, ~からには has a nuanced meaning that emphasizes a condition/commitment. This phrase is a lot more similar to and sometimes interchangeable with ~のだから。In your example sentence, both ~からには and ~のだから work to express that the subject has said they would do something, thus referencing a commitment, and should therefore assume responsibility to follow through with it. "should therefore" is a way to translate this phrase with nuance, although it may differ contextually.
Hope this helps