Asked • 04/02/19

Pensare che vs Pensare di?

I have doubts about when to use "pensare che" or "pensare di", this is in my opinion, specially difficult for Spanish speakers who would always use "pensar que" which is similar to "pensare che".I have seen sentences like > - "Pensano che sia meglio vivere a Londra"> - "Pensano di poter vivere meglio a Londra"Are these interchangeable? Are they used with certain verbs?

2 Answers By Expert Tutors

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.