に usually comes into play when a noun or a な-adjective is being used adverbially. It's a simple change like using adverbial く for い-adjectives.
と can be seen to mark phenomimes and psychomimes that may have an idea of "sound" attached to them. Imagine a cartoon where a room is sparkling clean. A sound effect of bright tinkling is usually included, right? Being clean really doesn't make that kind of sound, but we can easily imagine that it does. I would imagine that と makes things seem more lively as we're engaging another sense.