
Victoria C. answered 07/11/19
Grad student
So, I just want to say that structures like passé composé exist in Spanish, portuguese, and Italian... if I had to guess, I would say the same about Catalan, Romanian, Romansch, and other Romance languages. However, aside from Italian - which uses the exact same structure as in French, and often why Italian grammar is considered closer to French grammar - the meaning is changed and sounds rather antiquated. I’m sorry that there is not some cool, historical answer to your question; however, it’s just the influence of how l’academie francaise wanted standard French to be !