Stephanie S. answered 03/11/15
Fun and interactive veteran teacher for French and ESL
Syed R.
asked 03/05/15
Stephanie S. answered 03/11/15
Fun and interactive veteran teacher for French and ESL
Roberta H. answered 05/26/20
English foremost, plus Dutch & French (experienced editor)
It is mostly correct, but names must begin with a capital letter, just like in English, and you forgot a couple of accents. This would be completely correct: "Jean écrit la lettre à sa maman." This means "Jean is writing the letter to his mom." This assumes there is a specific letter that has already been mentioned. It's possible that what you mean to say is that Jean is writing a letter to his mom, which in French would be "Jean écrit une lettre à sa maman."
Elizabeth S. answered 09/02/19
French Teacher with 8+ Years of Teaching Experience
Jean écrit la lettre à sa maman. = John is writing the letter to his Mom or John writes the letter to his Mom.
Accents are important, they are part of correct spelling in French. This is present tense.
If you wanted to change it to past tense simply add <<a>> like this:
Jean a écrit la lettre à sa maman.= John wrote the letter to his Mom.
Edinio J. answered 09/28/15
Professional, experience, creative, and current French Teacher
Nathalie E. answered 03/09/15
Native French Tutor for all ages and levels!
Mathew N.
03/09/15
Nathalie E.
03/09/15
Mathew N.
03/09/15
Nathalie E.
03/09/15
Nathalie E.
03/09/15
Mathew N.
03/09/15
Mathew N.
03/09/15
Nathalie E.
03/09/15
Nathalie E.
03/09/15
Mathew N.
03/10/15
Ruediger T.
But please let's be clear that "John is writing letters to his mom" should be definitely translated as "écrit des lettres". That is not to say that "écrit les lettres" weren't possible IF, as was mentioned above, there was a context). The construction with &quot;des lettres&quot; is, just like the one with &quot;une lettre&quot; the most natural option, since, after all, any context here is mere speculation. Also, it is not clear to me what a construction like &quot;aimer le chocolat&quot; has to do with the issue. It is merely another example illustrating that French almost always requires an article where English doesn&apos;t, and that in some narrow areas linguistic conventions about definiteness varie between languages. In any case, in the sentence in question (a letter vs. the letter), these conventions are the same except that English marks the plural &quot;letters&quot; with zero-article when indefinite.08/19/21
Joshua S. answered 03/05/15
Patient & Effective Yale Grad is Your Source for New Skills
Matt H.
03/05/15
Matt H.
03/05/15
Mathew N.
03/05/15
Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.
Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.
HADJI S.
04/14/15