Lisa M.

asked • 12/07/18

Is this text written correctly and is understandable and not google-translatey? FRENCH SOS

Les langues des Island et Norvège étaient restées très similaires jusqu'à environ 1300,puis ils sont devenus ce qu'ils appellent maintenant le vieux islandais et la vieille Norvégienne


La langue islandaise, la langue nationale de l’Islande, parlée par l’ensemble de la population, environ 330 000 au début du XXIe siècle. Il appartient (avec le norvégien et le féroïen) au groupe de langues scandinaves occidentales de langues germaniques du nord et est développé à partir de la langue nordique par les colons de la nouvelle venue de Norvège aux IXe et Xe siècles. Le vieil islandais, généralement connu vieux norrois, est la langue dans laquelle les poèmes éddas, sagas ont été écrites au Moyen Âge. À moment où ces œuvres ont été écrites, plusieurs différences dialectales entre l'islandais et la norvégienne étaient apparues.

En grammaire, vocabulaire et orthographe, l'islandais moderne est la plus conservatrice des langues scandinaves. Pour cette raison, les Islandais peuvent encore lire sans difficulté les anciennes sagas islandaises. De nombreux changements ont eu lieu dans la prononciation depuis les temps anciens norrois.

Bien que l'islandais ait emprunté quelques mots celtiques, danoises, latines et romanes, beaucoup de ces mots ont été substitués par les versiones islandais, début du XIXe siècle, l'époque à laquelle il y a eu un mouvement de linguistique purisme en Islande


Norvégienne

Langue norvégienne est une langue allemande nordique, de branche de la Scandinavie occidentale. À l'époque médiévale, Norvège était un royaume indépendant. La langue parlée était le vieux norrois, qui était déjà en Islande et aux îles Féroé en Scandinavie continentale.

L’histoire de la Norvégienne est très difficile et je ne vais pas parler beaucoup de cet.

Résumer :

Le norvégien a deux normes distinctes et rivales : le Bokmål (également appelé dano-norvégien ou Riksmål) et le nouveau norvégien (Nynorsk).

C’est devenu un objectif politique, La fusion des Nynorsk et Bokmål dans une seule forme, Samnorsk (norvégien commun). Cette idée a été abandonnée dans les années 1960, Nynorsk et Bokmål se sont développées comme deux formes écrites parallèles du norvégien.


Bokmål (« langue du livre »)

Les Norvégiens ont appris à écrire le danois au cours des quatre siècles de domination du Danemark (c. 1380-1814). Cependant, leur langage s'est développé individuellement selon les axes différents. Après avoir obtenu leur indépendance du Danemark, les Norvégiens se sont retrouvés avec une langue parlée standardisée, qui a été écrite comme danois, en différait par son système de son et son vocabulaire. Ce langage n’est pas Bokmål. bokmål est la langue écrite de la grande majorité des Norvégiens. Il est basé sur les variétés orientales et occidentales du norvégien. La plupart des écoliers norvégiens prend le cours à Bokmål.

Nynorsk (« nouveau norvégien »)

Nynorsk a été créé en tant que langue écrite par le spécialiste des langues Ivar Aasen au milieu du XIXe siècle. Il est basé principalement sur les dialectes des districts ruraux occidentaux et centraux. Nynorsk a subi de nombreux changements, environ 15 % des écoliers norvégiens sont éduqués a Nynorsk.

Tandis que l'islandais n'a pas vraiment de dialectes, le norvégien a les. Les dialectes norvégiens sont généralement divisés en 4 groupes : «norvégien nordique » (nordnorsk), «norvégien central» (trøndersk), «norvégien occidental» (vestlandsk) et «norvégien oriental» (østnorsk). Parfois, les «Midland Norwegian» (Midlandsmål) et / ou le «South Norwegian» (Sørlandsk) sont respectés.

Les dialectes sont généralement intelligibles, mais diffèrent considérablement de la grammaire, de la syntaxe et du vocabulaire. S'ils ne sont pas habitués à un dialecte particulier, même un Norvégien de langue maternelle peut avoir des difficultés à comprendre. Les dialectes peuvent être aussi locaux que les grappes agricoles, mais de nombreux linguistes notent une régionalisation en cours, une diminution voire une élimination des variations locales.

2 Answers By Expert Tutors

By:

DANIEL E. answered • 03/21/19

Tutor
4.9 (116)

Adaptable and Flexible French Tutor - All Levels of Proficiency

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.