9 Answered Questions for the topic phrase meaning
Broken Shells Make Temple bells' meaning?
There is a great Irish song 'As I Rover Out'. The 'Omnia' band made a remake of this song called 'Who Are You?'The meaning of the certain sentence in this remake became a subject of discussion... more
Is there any merit to "Angry 'on' you"?
Currently where I live there are almost ZERO English native speakers. I love that though. Not because I seek the attention of being the only native speaker around but because it gives me the... more
Barlow knife quote meaning in Mark Twain's Adventures of Tom Sawyer?
> True, the knife would not cut > anything, but it was a "sure-enough" Barlow, and there was > inconceivable grandeur in that - though where the Western boys ever > got the idea that... more
how I can say I am dizzy in korean : 자꾸 어지러워?
I am a beginner in Korean and I just started learning one week ago. I am still in A1 and I want to say this in korean: **I am dizzy** I found this way: **자꾸 어지러워** and its pronunciation is : jakku... more
더러 grammar in 알더러 새가 되라는 말처럼 어려울 수 있다 (translation)?
I get that "~라는 말처럼 어려울 수 있다" is "it's as hard as saying ~", but `더러` is something I've never encountered before. I'm not even sure what part of speech it is. I do well know that 알 is egg and 섀 is... more
How to say "to" as a linking word between verbs in Korean?
I've been learning both English and Korean, and as I know, we can use "to" to link two verbs in English. Ex: > Alex is lost. We must go to find her. > I would like to invite Kim professor to... more
I can't understand this expression?
A typical use of a function object is in writing callback functions. A callback in procedural languages, such as C, may be performed by using function pointers. Here is the sentence that confuses... more
What is the difference between "excuse me" and "forgive me"?
I am hesitated when I use the sentence "forgive my fault, please." instead of "excuse me, please." because the word "forgive" has a religious theme and probably carries some additional meanings.... more
Native English Translations that capture the intended emotion of "그래야 비로소"?
Please provide some translations (not literal) that capture the true spirit of > 그래야 비로소 [Google](https://translate.google.com/#auto/en/%EA%B7%B8%EB%9E%98%EC%95%BC%20%EB%B9%84%EB%A1%9C%EC%86%8C)... more