Asked • 05/28/19

Why is it 日本語がわかります instead of 日本語をわかります?

From what I understand, `は` is the topic marker, `が` is the subject marker, and `を` is the object marker. One of the first sentences I learned doesn't seem to fit the rules I described above. The sentence is: > わたしは日本語がわかります. watashi wa nihongo ga   wakarimasu I   topic Japanese subject understand 'I understand Japanese.' In this sentence, why does `日本語` have the subject marker attached to it? Shouldn't `日本語` be the object of the sentence?

1 Expert Answer


Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.


Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.