Sofia L. answered 12/12/23
Masters in Czech, my native tongue, with 20 yrs of tutoring experience
In Czech, "neperlivá" and "nesycená" both refer to non-carbonated or non-fizzy beverages, but they have a slight difference in their nuances.
- "Neperlivá": This term translates directly to "non-fizzy" or "non-sparkling." It specifically describes a drink that doesn't contain carbonation or bubbles. It implies a lack of any effervescence or carbon dioxide in the beverage.
- "Nesycená": Similarly, this word also means "non-carbonated" or "uncarbonated." It refers to a drink without carbonation, but it might carry a connotation of not having been artificially saturated with carbon dioxide. It implies that the absence of bubbles might be natural rather than intentionally removed or not added.
So, while both terms indicate a lack of carbonation in a beverage, "neperlivá" directly means "non-fizzy," while "nesycená" might imply a more natural absence of carbonation. However, in general usage, they are often used interchangeably to describe non-carbonated drinks.