Asked • 03/26/19

Translation for "wedding night" - what are the differences between 신혼 여행 밤, 결혼 첫날 밤, and 신혼 첫날밤, and are there any alternatives to these?

I assume that 신혼 여행 밤 is more like "honeymoon night", but I'm wondering if there is any difference between 결혼 첫날 밤 and 신혼 첫날밤? Also, are there any other terms for "Wedding night" that I've missed?

Doyul L.

tutor
결혼 첫날밤 is the first night after the marriage. 신혼 첫날밤 could be the night after honeymoon for some people. However, both of them are used interchangeably. Those two words are the most used for wedding night.
Report

10/15/20

1 Expert Answer

By:

Jason L. answered • 05/28/19

Tutor
5.0 (251)

Let's learn Korean

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.