Helene G. answered 03/24/19
M.Ed with more than 30 years teaching experience!
Quand on emprunte un mot d'une autre langue, chose faite très courrament surtout pour les termes de sport, musique, gastronomie et technologie entre autres, on devrait respecter la prononciation originale. Cependant, puisqu'on retrouvera toujours ces personnes qui veulent s'approprier de tout, on entendra donc les termes prononces avec leur accent. Il n'y a pas de quoi s'en faire, je réponds souvent comme cet acteur américain de la série télévisée "Psych" qui disait toujours: "I've heard it both ways!" quand on le corrigeait ;)