Anglo-Saxon Poetry, edited and translated by S.A.J. Bradley. U of York.(Dent and company originally edited the Bradley work) Reprinted by Editor Charles E. Tuttle: Vermont 1998.
Beowulf. translated by Seamus Heaney. Norton: NY: 2008.
( Heorot, Beowulf as Christian hero Germanic hero), is fully explained in the following resources, for I wrote my Master's of Arts in 2001, from the following sources: the Comitatus and Beowulf, by Anita Wyman, U of S F : Tampa, 2001.
The Translation of Beowulf, edited by Joseph F. Tuso, the Donaldson translation, background and sources, and Criticism, (Dr. Joseph F.. Tuso, Professor of English Emeritus, U of Oklahoma): NY: Norton, 1975.
ALCUIN and An Eighth-Century View, edited by W. F. Bolton, Rutgers UP: New Brunswick, NJ, 1978.
My thesis is that Beowulf is not a Christian hero, but rather a Germanic hero who fights off Grendel, a super-strong monster of the watery fens that devours hearty thanes each night in Heorot, the mead hall, until Beowulf single-handedly slaughters Grendel and nail up his rotting arm, a horrific insult that causes Grendel mom to wreck havoc upon the Germanic hero, Beowulf.
I assert that the hero's value system is not based upon fighting supernatural creatures or the devil, Satan, but on proving. his bodily self, and gaining fame on earth, not in heaven.