Asked • 06/17/19

Do native speakers of French generally use "du/de la" when thinking of nouns like eau, sel, etc?

This is sort of a question about the extent to which French speakers associate partitive articles with nouns that use them.If you ask for water at a restaurant, you might say "De l'eau, s'il vous plait."But if you were wandering through a desert, dying of thirst, as a French speaker, would the words running over and over through your mind be:> eau....eau....eau....or:> de l'eau....de l'eau....de l'eau...As an English speaker, of course I would just be thinking *water....water....water...* Not *some water....some water....some water...*What I mean to ask is, are those partitive articles only necessary in communication, or are they tied to those nouns in your fragmentary thoughts as well?I know it's an odd question, but it informs my understanding of how those articles are used.

2 Answers By Expert Tutors

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.