The very dissatisfying answer is ... all of the above.
Schaffen is one of those words that made it through the two orthography reforms by becoming a twin. So, in the Präteritum (single-word past) schaffen can be both "schuf" and "schaffte" (1. or 3. pers. sing. as example). If that were not confusing enough, it was decided that both of the participles are allowed also: geschaffen and geschafft.
However, context will clarify which version to use. While "geschaffen" and "schuf" is mostly used for the meaning of "creation" (i.e. "Und am sechsten Tag schuf Gott den Meschen." / "And on the sixth day God created man."), "geschafft" and "schaffte" are mostly used for the meaning of "completion" ("Wir haben es rechtzeitig geschafft." / "We made it on time.")
HTH
Armin