Asked • 04/10/19

Why "нравишься мне", not "нравию тебя"?

Why is it that"I like you" is `Ты нравишься мне` and not `Я нравию тебя`but"I love you" is `Я люблю тебя` I'm learning from `The New Penguin Russian Course` and I've been practicing with Russians on VK and one of them explained to me that "нравию" is not actually a word. But according to the book tacking on "ся" makes the verb reflexive. Eg. in the book it says> Одевать - to dress > Одеваться - to dress oneselfSo, what's the difference between `Я нравию тебя vs Ты нравишься мне`Personally, I think `Ты нравишься мне` means "You like me" but I don't think that's right either.Also, the people I've been speaking with on VK don't speak great english so I may have misunderstood what they were trying to explain.

Lyudmila G.

Нравиться - это возвратный глагол (a reflexive verb), the verb нравить does not exist in Russian language.
Report

09/09/19

3 Answers By Expert Tutors

By:

Galyna H. answered • 10/22/20

Tutor
New to Wyzant

Russian and Ukrainian ONLINE (with a Native Speaker)

Lyudmila G. answered • 09/09/19

Tutor
4.9 (12)

Russian Language and European Knitting for Beginners Tutor

Aleksey S. answered • 04/17/19

Tutor
5 (17)

Russian Tutor for everyone

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.