Asked • 04/03/19

Understanding order in "Дайте мне , пожалуйста , хлеб ."?

I am using duolingo as a resource for learning Russian. One of the exercises was to translate the following into English:> Дайте мне, пожалуйста, хлеб.I translated it roughly as **Give me please bread** which is easy to infer the meaning, but seems a bit backward. Is the following amendment valid?> Дайте мне хлеб, пожалуйста.

2 Answers By Expert Tutors

By:

Lyudmila G. answered • 04/03/19

Tutor
4.9 (12)

Russian Language and European Knitting for Beginners Tutor

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.