Asked • 03/20/19

Construction—Как бы не...—Why is "не" used?

In Constructions of the type КАК БЫ НЕ..., what exactly does the "не" add to the phrase. I'm looking for a literal interpretation from those of you that know both English and Russian at a very high level. For example— Я боюсь, как бы он не забыл зайти в аптеку. Правительство боится, как бы этот закон не привел к увлечению бюджетных мест. What is a literal translation of these sentences, and why do we need "не" at all?

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.