Asked • 03/19/19

Why say "мне не место", not "мне нет места"?

> Таким людям, как я, **не место** в этом мире.I wonder why "не" instead of "нет" precedes the noun "место" in this expression -- not to mention the lack of the genitive "места". Compared to:> Таким людям, как я, **нет места** в этом мире.

Yelena F.

The word combination "Не место" (в этом мире) requires Dative case and then Prepositional case, it is a colloquial expression meaning "somebody should not be/present/ do something/ appear/come to some certain place. For example, the title of the movie "No Country for Old Men" was translated as "Старикам тут не место". "Мне нет места" has a similar meaning, but "I don't have a [personal] space/right to dwell somewhere (psychologically or physically)". For example, the title of the film "I Don't Belong Anywhere" was translated as "Мне нигде нет места". Another example can be a popular pop-song "Мне нет места в твоём сердце". Grammar-wise, the pattern should be a combination of Dative case with Genitive case of the noun "место" plus Prepositional case (or it could be Genitive case). The meaning can be quite emotional - someone/something should not be with somebody, among some people: "Ему нет места среди нас!"
Report

03/04/20

2 Answers By Expert Tutors

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.