Ask a question
0 0

Is the following highlighted past tense verbs in Spanish are correct in the following paragraph?

Cuando Raquel llego a la Argentina, fue primero a la estancia Santa Susana. Allí concio a Cirilo, un gaucho. Cirilo le dio la dirección de Rosario en Buenos Aires. Raquel busco la casa y allí encontro a Arturo. Arturo le ayudo con su investigación y los dos concoceron a Hector. Hector les conto que Ángel era su amigo. Raquel y Arturo paso mucho tiempo juntos. Mañana Raquel sale de la Argentina para    su investigación.
Tutors, please sign in to answer this question.

3 Answers

As Ed M. indicated, the accent marks are  missing on your past tense verbs. The past tense of conocer is conocio.  It looks like the 'o' is missing.   Conoceron is also missing an 'i' - it should be conocieron.  You did a pretty good job!  Keep practicing and you will continue to improve.


Lo siento, Kathy, I missed that error with conocieron. Wow, it's good thing I don't actually list Spanish among my tutoring subjects or my cara would be roja
One last thing, the final verb should be pasaron because the subject is plural (Raquel y Arturo). Between all of us, we got this. Hasta la victoria siempre!!
Many of the verbs need accents over the final o to make them technically correct (otherwise the forms of most of them will be identical to those of the first person singular present tense), namely llegó, conoció, buscó, encontró, ayudó and contó.
And the only past tense verb among those highlighted that seems to be clearly incorrect is paso [sic] since its subject is the plural Raquel y Arturo (i.e., two people); therefore the plural past tense pasaron is required.