Asked • 04/11/19

Best way to translate and understand יֹדְעֵ֖י

What is the most accurate (if there is one) meaning of יֹדְעֵ֖י? Is it an explicit reference to having information? Does it imply having had (past tense) experience with? Or perhaps implying having current experience with?

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.