Asked • 07/07/19

kosher def / Ant, Translation

Halal means, from wiki, "permissible" and haram means "forbidden". However, what I've seen them used for in the lives of people that are spiritual is more like "wholesome" and "unwholesome", although it's definitely more like "(un)wholesome according to God". For example, it's permissible to cross the street, but it isn't Halal to cross the street (maybe it's literally halal but not Halal). :) Anyways, I wanted to check on a few things w.r.t. Hebrew: Firstly, what is the exact definition of Kosher, and is that word used to also mean something akin to "wholesome"? Is Kosher analogous to Halal? Secondly, what word is the antonym (opposite) of Kosher? And thirdly, is there a more suitable word for Kosher or Halal in English than "wholesome"? If you really want to dig into the western philosophical tradition Good is good enough, but ... I'm looking for something more specifically religious or spiritual. Maybe, "harmonious"? :) Anyways, sorry to start with the Arabic stuff, as I know that's not your thing here, but I just can't reach from English to Hebrew without providing that example.

1 Expert Answer

By:

Sawyer G. answered • 12/31/19

Tutor
New to Wyzant

Hebrew Learner for 10+ Years

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.