Asked • 06/19/19

Different ways to express possession

I know that you can either use suffixes or של to express possession, e.g. ספרי or ספר שלי. Are there any connotation differences between the two? Is there a typical usage preference?

1 Expert Answer

By:

Still looking for help? Get the right answer, fast.

Ask a question for free

Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.

OR

Find an Online Tutor Now

Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.