To Bless, litterrally would translate as Bénir, mostly used at the passive form, to be blessed = être béni (touch by the hand of God.) But the expression in French use also Que Dieu vous protège. Donc verbe protéger = to protect.
1. Que veut dire 'to bless' en français? 2. Quel est le sens de 'eventually' en français 3. Quelle est la traduction de 'to attend' en français ? 4. "Comment traduirais-tu 'Collège ' en anglais ?
2 Answers By Expert Tutors
Michael M. answered 04/16/25
Perfect Score SAT/ACT Tutor with Wide Range of Specialties
to bless -- "bénir" (a blessing = une bénédiction)
eventually -- éventuellement
to attend -- participer (mais d'un sens passif, ex. "I am attending the lecture/seminar". On n'est pas obligé de faire quelquechose sauf juste être la)
college en anglais serait "Middle school," qui s'agit des années scolaires entre 6th-8th grade aux États-Unis (3 ans) dont les enfants normalement ont entre 11-13 ans. Avant ça c'est "Elementary school" et après "High school" (lycée) consiste à 4 ans (9th grade- 12th grade) et après c'est l'université
Still looking for help? Get the right answer, fast.
Get a free answer to a quick problem.
Most questions answered within 4 hours.
OR
Choose an expert and meet online. No packages or subscriptions, pay only for the time you need.